Edgar Martín del Campo

E-mail: VucubCaqix@aol.com

Education:

Current doctoral candidate at SUNY Albany, 2001- (GPA: 4.0)
MA Religion: Claremont School of Theology, 2000 (GPA: 3.9)
BA Biochemistry, Religion, and Biology: Rice University, 1996

Current Research:Me at the Franciscan monastery of San Andres Calpan, Puebla, Mexico

The subject of my dissertation research is on nagualism in contemporary Mesoamerica. The nagual is a supernatural creature that is widely attested across Mesoamerican cultures. One of the most common meanings of the nagual refers to a common belief in Mesoamerican religion and cosmology, namely that when any individual person is born, he or she is born with a psychic double, a part of his or her soul that is manifest in the natural world and usually takes the form of an animal. The second meaning for nagual that is also frequently held across Mesoamerica is a type of witch or sorcerer that is able to transform into animals, usually to inflict harm on one's enemies or rivals. The term nagual still has many more meanings, but they seem to be linked by a set of shared elements on a relationship between the human and animal conditions.

I am focusing on the semantic load, or excess of meaning, that the word nagual carries in contemporary Mesoamerican languages. Part of this research is historical, given the fact that the word was originally converted by Spanish friars in the colonial period according to European concepts of witchcraft and the diabolical. This literal demonization of the nagual still bears its effects today, and I suggest that this is one of the several major shifts in the historical meanings of the word.

In order to refine my research, I am specifically focusing on religious symbolism, discourses on witchcraft, and concepts of healing in contemporary Nahuatl languages in Mexico. In my fieldwork I have found that these concepts are closely connected to images of indigenous peoples, from both the "active" (what indigenes say of themselves) and "passive" (what is said of indigenes) stances, to borrow Clyde Kluckhohn's terms. I received a Fulbright grant to conduct field research in the Huasteca region of northeast Mexico, near the northern region of the Gulf Coast. I conducted the majority of my fieldwork in northern Veracruz, with an emphasis on the rural communities of Nahuatl and N'yuhu (Otomí) speakers. The indigenous languages in this region are Totonac, N'yuhu (Otomí), Teneek (Huasteco), Xi'wiy (Pame), Tepehua, and Nahuatl. The cultural and linguistic mosaic of the Huasteca is in itself an ethnographic feature that I am also pursuing.

FIELDWORK PHOTOS


Itzpapalotl, the Obsidian Butterfly: a central Mexican Earth Goddess from the Codex Borgia

Research interests:

Recent Professional Work:

Publications:

Martín del Campo, Edgar.

Research Awards:

European Languages:

Mesoamerican Languages: Masks from the Museo Rafael Coronel, Zacatecas, Mexico

Related Links of Interest:

Return to IMS Student Associates


Return to the Main Page

© 2003-05 Institute for Mesoamerican Studies

Updated October 6, 2005