Thomas Mann – Death in Venice, Translated by H. T. Lowe-Porter (Vintage International- Vintage Books), page 14.

Gustave von Aschenbach was somewhat below middle height, dark and smooth-shaven, with a head that looked rather too large for his almost delicate figure. He wore his hair brushed back; it was thin at the parting, bushy and grey on the temples, framing a lofty, rugged, knotty brow – if one may so characterize it. The nose-piece of his rimless gold spectacles cut into the base of his thick, aristocratically hooked nose. The mouth was large, often lax, often suddenly narrow and tense; the cheeks lean and furrowed, the pronounced chin slightly cleft. The vicissitudes of fate, it seemed, must have passed over this head for he held it, plaintively, rather on one side; yet it was art, not the stern discipline of an active career, that had taken over the office of modelling these features. Behind this brow were born the flashing thrust and parry of the dialogue between Frederick and Voltaire on the theme of war; these eyes, weary and sunken, gazing through their glasses, had beheld the blood-stained inferno of the hospitals in the Seven Year’ War. Yes, personally speaking too, art heightens life. She gives deeper joy, she consumes more swiftly. She engraves adventures of the spirit and the mind in the faces of her votaries; let them lead outwardly a life of the most cloistered calm, she will in the end produce in them a fastidiousness, and over-refinement, a nervous fever and exhaustion, such as a career of extravagant passions and pleasures can hardly show.


To Contributors page

To Of(f)course home page                     To Index of this issue.