Selected Publications
| |
Kecskes, Istvan . Forthcoming. Intercultural Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
|
|
|
 |
Kecskes, Istvan and Jacob Mey (eds.) 2008. Intention, Common Ground and the Egocentric Speaker-Hearer. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Click here for Introduction to this book
|
|
|
 |
Kecskes, Istvan and Liliana Albertazzi (eds.). 2007. Cognitive Aspects of Bilingualism. Heidelberg/London: Springer.
Click here for Introduction to this book |
|
|
 |
Kecskes, Istvan and Laurence Horn. 2007. Explorations in Pragmatics: Linguistic, Cognitive and Intercultural Aspects. Berlin/New York: Mouton.
Click here for Introduction to this book
Reviews:
- Multilingua. 2009. Vol. 28. No. 4: 477-79. by Kasia Jaszczolt (University of Cambridge)
“All in all, the ‘explorations’ live up to the promise in the title: they offer not a specialist morsel but a wide horizon, depicted in most contributions in a precise and principled way – a welcome venture in the times of the compartmentalization of pragmatic research. The papers are thought provoking to various degrees and contentious to various degrees but all are worth reading. The book is also the first volume in a new Mouton Series in Pragmatics edited by Istvan Kecskes and a successful springboard for what is to come.”
- Pragmatics & Cognition. 2009. Vol. 17. No. 2: 421-439. by Xie, Chaoqun; House, Juliane. 2009. Some aspects of pragmatics: Linguistic, cognitive, and intercultural
“…this volume gives and insightful view of the kind of theoretical issues pragmatics theorists are currently concerned with, touching upon some of the central topics that are of great importance to human communication, cognition and understanding. The editors of this volume should be credited for presenting a high-quality collection of papers contributed by scholars active in pragmatics studies. The value of this volume lies in inviting the reader to rethink some of the key aspects of pragmatics that are so essential to human interaction and mutual understanding. This volume should be of great value to anyone interested in pragmatics.” (Page 435) |
|
|
 |
Kecskes, Istvan. 2002. Situation-Bound Utterances in L1 and L2. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Reviews:
-
Pragmatics and Cognition: 2004, Vol. 12 Issue 1, pp.177-181, by Francois Cooren (Université de Montréal)
-
Language, Vol. 80, Nº 4, 2004 , pp. 895-896 by Liang Chen (University of Georgia)
-
Linguist List: 14.1391-5/15/2003 by Jesus Romero-Trillo (Universidad Autonoma de Madrid)
-
Studies in Second Language Acquisition 2005, Vol. 27, Issue 3. pp. 488-489, by Margaret A. DuFon, (California State University)
- Linguist List: 14.1391-5/15/03 by Jesus Romero-Trillo (Universidad Autonoma de Madrid)
“This book is a must read for whoever is interested in the exploration of fields as varied as theoretical linguistics, cognition, communication studies, pragmatics, second language acquisition, and bilinguism. Through his encyclopedic knowledge of these different areas of research, Kecskes convincingly shows how a linguistic and social phenomenon like SBU can be illuminated by a multi-disciplinary approach. This study also illustrates the analytical power of the Dynamic Model of Meaning, which attempts to reconcile traditions that have been opposed for too long. Beyond the specificity of its analytical focus, Situation-Bound Utterances in L1 and L2 demonstrates how necessary it becomes to cross disciplines in order to grasp the nature of language, whether in its use or its structure. In this regard, Kecskes’ book shows us the way to follow.”
(Francois Cooren, Université de Montréal) |
|
|
 |
Kecskes, Istvan - Tünde, Papp. 2000. Foreign Language and Mother Tongue. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Reviews:
- Applied Linguistics, 2001. Vol. 22. No.2 . 284-286 (Jean-Marc Dewaele, University of London, UK)
“Every once in a while a book comes along that opens up completely new perspectives in a field. Kecskes and Papp’s highly original book is a fine example of this. While most research on bilingualism and applied linguistics has concentrated on the effects of the mother tongue on the foreign language, Kecskes and Papp look for instances of bi-directional transfer, i.e. not only L1–›L2, but also L2–›L1. (Jean-Marc Dewaele, University of London)
- American Journal of Psychology, 2002. Vol. 115. No. 1: 119-124. (Judith Rosenthal, Kean University)
“Foreign Language and Mother Tongue presents a new way of looking at multilingualism and undoubtedly will provoke discussion among scholars in this field.” (Judith Rosenthal, Kean University).
- International Journal of Bilingualism, 2001, Vol. 5. No. 4. 497-500. Aneta Pavlenko, Temple University)
“This highly original and innovative book is a must-read for all interested in the complex relationships between bilingualism and conceptual development, and between one’s first (L1) and second language (L2).” (Aneta Pavlenko, Temple University).
- Journal of Pragmatics , 2002, Vol. 34. 615-618 (Jesus Romero-Trillo, University of Madrid, Spain)
“Chapter 4 is one of the most fascinating chapters in this book, because it studies the concepts of ‘thought’ and ‘word’, and explains the passage from preverbal thought to discourse. I would like to emphasize that the authors do not stop at the lexical or clause level, but continue to the real language situation represented by discourse. They advocate that bilinguals have a specific mental lexicon development and give very interesting examples of how this mental lexicon is put to test in discourse, with one of the most intriguing linguistic topics in a foreign language, such as the case of metaphor.” (Jesus Romero-Trillo, Universidad Autonoma de Madrid).
- WORD , 2002, Vol. 54. No. 1. 80-83. (Jasone Cenoz, University of the Basq Country, Spain)
- TESOL Quarterly, 2001. Vol. 35. No.3 (Virginia LoCastro, Universidad de las Americas, Mexico)
- Studies in Second Language Acquisition, 2002. Vol. 24. No. 1. 121-122. (Margaret A. DuFon. California State University, Chico.)
- TESL-EJ, 2001. Vol. 5. No.1. (Lola Gran, University of Valencia, Spain)
- Linguist List, Sept. 13. 2000 (Ingrid Pillar, University of Sydney, Australia)
- The English Teachers’ Magazine of Japan, 2001. Vol. 50. No.2. (Tatsuhiko Toda, Kumamoto University, Japan)
|
|
|
Kecskes, Istvan - Tünde, Papp (eds.), 1994. New Technology Supporting Language Teaching. Durham, NC/Budapest: CALICO/Felsooktatási Koordinációs Iroda.
Kecskes, Istvan - Tünde, Papp, 1991. Theoretical Linguistics, Applied Linguistics, Language Teaching. Budapest: TS Programiroda.
Kecskes, Istvan. 1990. English for Computer Users. Budapest: SZAMALK, pp.1-197.
REFEREED CHAPTERS
Kecskes, Istvan & Zhang, Fenghui (Forthcoming). On the dynamic relations between common ground and presupposition. In Capone, A., Lo Piparo, F. (Ed.), Perspectives on Pragmatics and Philosophy. . Dordrecht, Springer.
Kecskes, Istvan. 2012. Encyclopaedic knowledge and cultural models. In Schmid, Hans-Jörg, ed. Cognitive Pragmatics . [Handbook of Pragmatics, Vol. 4], Berlin/New York: de Gruyter Mouton. 175-200.
Kecskes, I. 2011. Sociopragmatics and cross- and intercultural studies. In Keith Allan & Kasia Jaszczolt (eds.) The Cambridge Handbook of Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press. 599-616.
Kecskes, I. 2011. Intercultural pragmatics. In Dawn Archer & Peter Grundy (eds.) Pragmatics Reader. London: Routledge. 371-387.
Kecskes, I. 2011. Interculturality and Intercultural Pragmatics. In Jane Jackson (ed.) The Routledge Handbook of Intercultural Communication. London: Routledge. Pp. 67-84.
Kecskes, I. 2011. Understanding the role of context in language use. Macaulay, M. & Garcés-Conejos Blitvich, P. (Eds.) Pragmatics and context. Toronto, CA: Antares.
Kecskes, I. 2011. Salience in language production. In Kasia Jaszczolt & Keith Allan. Salience and Defaults in Utterance Processing. Berlin/New York: Mouton de Gruyter: 81-105.
Kecskes, I. 2010. Formulaic language in English Lingua Franca. In Patrick Hanks and Rachel Giora (eds.) “Metaphor and Figurative Language: Critical Concepts in Linguistics”. Oxford/New York: Routledge. (reprint of 2007 paper).
Kecskes, I. 2009. Common Ground from a Socio-Cultural Perspective. In Turner Ken and Bruce Fraser (eds.), Language in Life, and a Life in Language: Jacob Mey – A Festschrift.London: Elsevier. 229-238.
Kecskes, I. 2007.. Formulaic language in English Lingua Franca. In Kecskes, I. & L. Horn (eds.) Explorations in Pragmatics: Linguistic, Cognitive and Intercultural Aspects. Berlin/New York: Mouton de Gruyter: 191-219.
Kecskes, I. 2007. Synergic concepts in the bilingual mind. In Kecskes, I. & L. Albertazzi (eds.) Cognitive aspects of bilingualism. Heidelberg/London: Springer: 29-63.
Kecskes, I. 2005. Communicative principle and communication. In Keith Brown (ed.) Encyclopedia of Language and Linguistics. Oxford: Elsevier Science. 2nd edition.
Kecskes, I. 2005. Pragmatics aspects of multilingualism. In Keith Brown (ed.) Encyclopedia of Language and Linguistics. Oxford: Elsevier Science. 2nd edition.
Kecskes, I. & T. Papp. 2002. “How to Demonstrate the Conceptual Effect of the L2 on L1?” In Vivian Cook (ed.) The Effect of L2 on L1. Clevedon: Multilingual Matters: 247-267.
Kecskes, I. 2001. “The Graded Salience Hypothesis in Second Language Acquisition”. In: Martin Putz, Susanne Niemeier & Rene Dirven (Eds.) Applied Cognitive Linguistics. Vol. 1. Berlin/New York: Mouton de Gruyter: 249-271.
Kecskes, I. & T. Papp. 2000. “Metaphorical Competence in Trilingual Language Production” in Cenoz, J. and U. Jessner (eds.) 2000. Acquisition of English as a Third Language. Clevedon: Multilingual Matters. Pp. 99-120.
Kecskes, I. 1998. “Situation-Bound Utterances from an Interlanguage Perspective”. In Jef Verschueren (ed.) Pragmatics in 1998: Selected Papers from the 6th International Pragmatics Conference. Vol. 2. Antwerp: International Pragmatics Association. 299-310.
Kecskes, I. & Papp, T. 1995. "The Linguistic Effect of Foreign Language Learning on the Development of Mother Tongue Skills" In: Haggstrom M. & Morgan, L.Z. & Wieczorek, J.A (eds.) The Foreign Language Classroom. Bridging Theory and Practice. New York: Garland Publishing. pp. 163-182.
Cлово, контекст и коммуникативное значение (“Word, context and communicative meaning”) Пленарный доклад. XI Конгресс МАПРЯЛ.
Articles (refereed)
International Refereed Journals
Kecskes, I. 2012. Is there anyone out there who is interested in the speaker? Language and Dialogue. Vol. 2. No. 2: 285-299.
Kecskes, I. 2010. Situation-Bound Utterances as Pragmatic Acts. Journal of Pragmatics. Vol. 42. No. 11: 2889-2897.
Kecskes, I. 2010. The paradox of communication: A socio-cognitive approach Pragmatics & Society Vol. 1. No. 1: 50-73.
Kecskes, I. 2010. A socio-cognitive approach to pragmatics. Waiguoyu (Journal of Foreign Languages). Vol. 5. September: 1-25.
Kecskes, I. 2010. Dual and Multilanguage Systems. International Journal of Multilingualism. Vol. 7. No. 2: 1-19.
Kecskes, I. & F. Zhang. 2009. Activating, seeking and creating common ground: A socio-cognitive approach. Pragmatics & Cognition. Vol. 17. No. 2: 331-355.
Kecskes, I. 2008. L2 effect on L1. Babylonia. The Swiss Journal of Language Learning. 02/08: 30-34.
Dueling context: A dynamic model of meaning. Journal of Pragmatics. 2008. Vol. 40. Issue 3: 385-406.
Contextual Meaning and Word Meaning. Journal of Foreign Languages. (China) 2006. No.165. September 2006: 17-31.
On My Mind: Thoughts about Salience, Context, and Figurative Language from a Second Language Perspective. Second Language Research. 2006. Vol. 22. No. 2: 219-237.
A Dual Language Model to Explain Code-Switching: A Cognitive-Pragmatic Approach. Intercultural Pragmatics. Vol. 3. No. 2: 257-283.
Kecskes, I., Dan Davidson and Richard Brecht. 2005. The foreign language perspective. Intercultural Pragmatics. Vol. 2. No. 4: 361-369.
Kecskes, I. & I. Martinez Cuenca. 2005. Lexical Choice as a Reflection of Conceptual Fluency. International Journal of Bilingualism. Vol. 9. No. 1: 49-69.
Lexical merging, conceptual blending, cultural crossing. Intercultural Pragmatics. 2004. Vol. 1. No. 1: 1-26.
The role of salience in processing pragmatic units. Acta Linguistica Hungarica. 2004. Vol. 51. (3-4): 309-324.
Szavak és helyzetmondatok értelmezése egy dinamikus jelentésmodell segitségével. („Interpretation of words and situation-bound utterances in a dynamic model of
meaning”) Általános Nyelvészeti Tanulmányok. Budapest: Akadémiai Kiadó, 2003. 79-105. (in Hungarian).
A Cognitive-Pragmatic Approach to Situation-Bound Utterances. Journal of Pragmatics. 2000. Vol. 32. No. 6: 605-625.
Conceptual Fluency and the Use of Situation-Bound Utterances in L2. Links & Letters. 2000. Issue 7: 143-158.
The State of L1 Knowledge in Foreign Language Learners. WORD, Journal of the International Linguistics Association. Vol. 49. No. 3. December. 1998. 321-340.
Second Language Acqusition Theory: How Does Russian Fit In? Slavica XXX. 2000. 8-22.
"Concept Formation of Japanese ESL/EFL Students". Second Language Reseach in Japan. 1995. Tokyo: IUJ. Vol. 6. pp. 130-149.
|