La adquisición de un segundo idioma

escrito por Laura McRay

 

La adquisición de un segundo idioma es un proceso complejo. A través de la investigación científica, hemos llegado a un mejor entendimiento de los procesos que toman lugar y los factores que los influyen. El aprendizaje mismo no es simplemente una cuestión de inteligencia y aptitud sino de actitud y motivación tambien. Ésta ha sido un área de interés para profesores de lenguas extranjeras y psicólogos.

En todas las áreas del aprendizaje, la motivación es esencial para triunfar. Hay dos aspectos especialmente importantes en aprender una segunda lengua: la necesidad comunicativa y las actitudes de los estudiantes hacia la comunidad que la habla. Para mucha gente, aprender un segundo idioma es una consecuencia esperada de su ambiente social, necesario para la comunicación. Cuando una persona percibe la necesidad de comunicarse con otros, obviamente esto va a aumentar su motivación para aprender el segundo idioma. Por esta razón hay tanto énfasis en estudiar en el extranjero cuando posible. Una manera general para aumentar la motivación en los estudiantes es crear cursos que los estimulen a percibir al idioma como un instrumento de valer para la comunicación. Otra manera es proveer muchas oportunidades para practicar. Sabiendo lo que sabemos acerca del aprendizaje, ¿ Cómo específicamente podemos estimular el interés y la motivación de los estudiantes en el salón de clase?

Se ha comprobado la importancia de la actitud del estudiante acerca de la cultura extranjera. El idioma que usa una persona está conectado con la manera en que él percibe su identidad y su mundo. Consecuentemente, cuando se aprende el idioma de otra cultura, se acepta la otra manera de percibir al mundo, hasta cierto punto. Cuando una persona tiene una impresión positiva de la otra cultura, esto puede aumentar y enriquecer el proceso de aprender. Por otra parte, si un aprendiz tiene una actitud negativa, esto creará fuertes barreras internas.

No todos los estudiantes tienen nociones preconcebidas que los influyan de esta manera. Para estos estudiantes, sus experiencias en el salón de clase se hacen muy importantes. De modo que el instructor ocupa una posición única y poderosa para influir en la formación de una actitud y motivación positivas que los estudiantes van formando sobre la cultura en cuestión.

Lo que no entienden muchas personas que no han intentado aprender una segunda lengua es lo difícil que es en comparación con el aprendizaje de su lengua nativa. Esta dificultad es la razón por la cual la motivación, la actitud y estrategias son tan importantes.

Al considerar cuáles estrategias de aprender son mejores, empezamos con lo que la investigación ha revelado y después evaluamos la utilidad de cada teoría en su aplicación práctica.

Los teóricos de pensar en forma descriptiva creen que el aprendizaje de la segunda lengua consiste, en gran parte, de memorización, repetición y terminación de ejercicios mecánicos. También creen que si los aprendices adultos tienen más dificultad en aprender es porque sus hábitos lingüísticos son tan firmemente atrincherados que "se tropiezan" con su habilidad de aprender correctamente los de la segunda lengua.

En el acercamiento funcional a la adquisición de una segunda lengua, los teóricos creen que se adquiere la lengua porque el estudiante se da cuenta de que puede hacer ciertas cosas con ella. Estas cosas se aprenden en un orden específico. Es decir, después de aprender una regla de pluralización en -s, el estudiante la generaliza a todas las palabras plurales; por ejemplo, el plural de la palabra "plural" se formará con -s, dando "plurals", a pesar de que las palabras que terminan en consonante llevan -es en plural, dando "plurales." Los teóricos también explican que los jóvenes aprenden más facílmente que los adultos debido a la creciente capacidad mental de los jóvenes y sus necesidades comunicativas.

La teoría del comportamiento es una doctrina que se basa exclusivamente en comportamientos y conceptos manifestados por un sujeto en el mundo observable. Los teóricos del comportamiento creen que la adquisición de lengua no es un fenómeno mental sino un comportamiento aprendido a través de un proceso de formación de hábitos. Consiste de imitación, refuerzo de los hábitos y condicionamiento por el ambiente y por modelos humanos.

El acercamiento cognoscitivo dice que la lengua no es simplemente "comportamiento verbal" sino un complejo sistema de reglas que permite a los hablantes crear y comprender un infinito número de frases. Esta habilidad creadora es posible debido a la incorporación de estas reglas complejas en esquemas de asociaciones. El argumento de la teoría cognoscitiva es que en todo caso hay un proceso especial de aprender una lengua. Algunos creen que los niños están más dispuestos a aplicar las estrategias debido a su mayor inocencia y su bajo nivel de inhibición. Otros creen que los adultos tienen menos capacidad para aprender porque la habilidad de aprender una lengua disminuye después de un "período crítico" durante los años tempranos. En cualquier caso, esta teoría simplemente provee un punto de partida para nuestro intento de entender elementos de la adquisición de lengua.

 

Mientras estamos lejos del consenso, algo en que todos podemos consentir es que cada persona es responsable porsu propio aprendizaje y necesita participar de acuerdo con su propia personalidad en el proceso de educación para optimizar lo que se le está enseñando.

 

Como alguien que está aprendiendo un segundo idioma en mis años adultos, estoy de acuerdo en que es una tarea difícil que requiere muchísimo estudio y práctica. No obstante, he aprendido de mis propias experiencias y de conversaciones con otras personas. Se puede decir que el proceso de aprender otra lengua es mucho más complejo de lo que superficialmente se cree.Hay momentos de confusión y frustración que todos parecemos aprender por experiencia. En estos momentos, el apoyo de sus compañeros y un profesor bueno puede hacer una diferencia en habilitar al estudiante a poder aplicarse.

A veces, parece que se está enseñando tanto vocabulario y gramática que el estudiante se confunde. Aunque es frustrante, la confusión es parte de la progresión natural de aprender una nueva lengua. Lo que es importante es continuar a aprender la materia sin presumir que uno debe saber cómo usar la información antes de haberla estudiado. Darse cuenta de esto ayudará al estudiante a no dejar que su frustración lo lleve a darse por vencida.

Una estrategia que se ha utilizado con éxito por muchos estudiantes se llama "recursos mnemónicos." Éstos son asociaciones creativas para ayudar a recordar la diferencia entre palabras o frases semejantes. Algunos ejemplos son: Para distinguir entre "sólo" (only) y "solo" (alone) se puede recordar que la distinción se destaca en la frase, "Estoy tan solo que ni siquiera tengo acento." De la misma manera, cuando uno aprende la diferencia entre los adjetivos demostrativos y los pronombres demostrativos, se puede pensar que el acento aparece en los pronombres para marcar al nombre que reemplaza. Un ejemplo más de la técnica creativa de memorizar se ve con los verbos "llevar" y "llegar". Se puede visualizar la "v" en llevar (to carry, to wear) como un suéter con cuello en forma de "v", y la "g" en llegar (to arrive, reach) como un gancho para agarrarlo, así ayudándole a llegar.

En conclusión, es importante intentar encontrar varias maneras de asimilar la gramática y el vocabulario. El mayor número de sentidos que uno activamente emplea para aprender y recordar elementos de la lengua, permitirá una más amplia comprensión y facilidad con la lengua.

 

Estas estrategias presumiblemente son la razón
por la cual los maestros desarrollan actividades como
mirar películas,
escuchar música,
dar presentaciones orales,
leer
y aun trabajar en un proyecto colectivo
como construir una página
en la telered mundial
en español.

 

 

 

¡BUENA SUERTE!

 

 

Primavera 99 Proyecto
Albany Homepage
Course Materials Index