A Mon lexicon

The following is a short lexicon of Mon, as spoken by our consultant, Min T. Naing. Users are warned that the contents here are in the process of being revised. Please check with us before citing anything here.

Most recent revision date - March 6, 1997

See the section on phonology for an explanation of the orthography used here.

The alphabetical order of items here places breathy vowels before their plain counterparts. Digraphs like are alphabetized as if composed of two letters, following the ordinary rules of English alphabetical order. So words beginning with th come after words beginning with ta but before words beginning with ti. The apostrophe in the vowel digraphs is alphabetized before all the other letters.

Click on one of the following letters to go to that place in the lexicon

7 b c d h k l m
n p r s t w y

7a
to go
7a't
to be gone, exhausted, complete
7aca
teacher
7acù
male older than one's uncle
7acù 7ano
male much older than one's uncle
7akiang
habit, custom
7ame'rikan
American
7amù
uncle (by marriage)
7arèa
thing
7at
ask for
7i7bua
older sister
7ici
aunt
7icù
female older than an aunt
7icù mino
female much older than 7icù
7o'yng
to suffer
7oin
less
7oyng
late
7u'k, cayng 7u'k
rooster
7ua
I, me, my
7ui
rotten
baw càyng
toe
bi
ocean
bu'7
female animal
bu'7 tua
thumb
bu'ng
to hit (e.g. with a hammer)
back
cakaw7
you (between two males the same age)
2. element used in forming reflexive pronouns
cakaw7 to'
you pl
camè'p
each
cano'7
these
cayng
chicken
càyng
leg
ce
pretty
ce'
to go down
cha'p
to arrive
cha't
to die
che
to see
che'n
to love, love
che7
horse
chi
to shake
cho'ng
to burn
chu
to write
chu7
tree
chua
grass
poison
cia7
to eat (causative pacia7)
cika
to make; used in forming causatives
dap
head
day7
water
day7 kalo't
ice
day7 tawh
milk
dè7
he/she ( to someone younger than speaker)
du'ng
country
dun
cook
ha't
cause, reason
ha7ang
to expose to the warmth of fire
habay
goat
hachiang
to lean vertically
hamay chayng
egg
hataw
variant of kataw
haw
rice (uncooked)
hayn
hornet
hnàw
star
ho'a7
house of wood, thatch, bamboo
ho'ng
room
ho'ng
to fish up, save from drowning
hù'7
not
hui
to mix, associate with
ka'
to give, general preposition to, for, by
ka7
fish
kaki
centipede
kamalayn
many
kaney
pen
kano'm
to boil (intr.)
kare'an
cradle
karù'
to cry
kataw
moon, variant form hataw
kato
ear
kaw
variant of pakaw
kaw klù
older brother
ke
clear
kè'
say
kem tua
pinky finger
kerù'
to cry
ket
to get
ket ket
on one's own, by oneself, affecting oneself;
kha7aw
to sneeze
khì
mortar for cleaning rice, cucumber
khu'ng
table
khu'ng hacaw7/ kacaw
chair
ki
bark
to hurt, feel pain; pain
kit
bite
kla'
dog
kla'7
to cross
kla'h
to understand
kla7
tiger
klày
to hunt
klàyng
most
klè
short
kleà
cow
kley7
lost
klo pakaw
park
klòing
to be long
kloit bu'7
female pig
klòng
road
klu'ng
come
klù'ng
canoe
ko'7
neck
ko'h
dry
kon
young person
kon kway phèa
student
kon nay
child
kon plày
son
kon wut
daughter
kra'
fat
kratkraw
to wash
kre'ng
small river
kro'ing
large parakeet
kro'ng
to be hard
kut
to cut
kway
to walk
la'm
to break, not work
langi
some
langot
to learn
lapo7 tua/kapo7 tua
fingers
leang
to melt
lèy ci pu'ng
chopstick
loit
book, letter, writing
make'
then
manè
person, you (said to unfamiliar males)
manè klày ka7
fisherman
manè wi yùa
doctor
Mangera 7aw?
Hello, How are you?
Mangera roa?
How are you, friend?
mat
to close (something)
me'n
wood, to wait
meà7
father
mother
mì no
grand mother
mìp
happy
mò'ng
to exist/ live
mò't
eye
mòa
one
mòh
nose
moik
to want
nge'k
tooth
ngoa
sun
ngoa ce'y
sunset
ngoa tawng
sunrise
nguh 7a
to wake up
nu
constrast particle
nùm
to have, to exist; used in possessive and copular sentences
nyeh
he or she (to someone older than speaking)
nyesko'7
each other
nyinyea
little, a
pa'm
story
pà7
sister-in-law
pa7aw/ha7aw
to vomit
pacia7
to feed(causative of cia 7)
padua
in
pakaw
flower, variant form kaw
pale
to fix, repair
pamèa
Burma
paran tua
to give a present
patak
mushroom
pau tua
finger
payng
mouth
to look at
pe'i
hungry
pèa
bamboo sack
pèh
you (between a male & female or two females of about the same age)
phayng
to occupy (?)
phya
store
poy
we
praw7
quickly
pròa
to rain
pu'ng
cooked rice
pù'ng
stomach
pu7
negative particle
pye
to scold
pyun
meat
ran
to buy
raw
question marker
roa
friend
ru'm sayng
voice
ru'm sayng 7a't
hoarse
samà panyèa
farmer
sayn
to build
so'7 cup
fruit
so'7 khaw
apple
so'7 limaw
orange
so'7 pakaw ba meà
two apples
so'7 su'prea
coconut
so7
hair
swak
for
takay
sky
takcia7
to talk
tana'm
tree
tanày
place
tanày la'
where
tanày no'7
over here
tanày te7
over there
tang càyng
knee
tang kun
thank you
tang tua
elbow
tapah
to show
tata
good bye
tè'h tu'ng
to suffer (auxiliary verb used in forming passives)
Sh. tè'h
te7
there
tè7
younger brother, younger sister
tè7
younger sibling
tè7 preà
sister
tèa
to hit
ti
to drive
to'
to be
to'a ko'w
dry ground
toa
to finish; completive particle
toa7
earth
toit
to sleep
tu'ka7
sky
tua
hand, arm
tuwn
bamboo
wi
to treat
yua
sick